Jak používat "vůbec tušení" ve větách:

Máš vůbec tušení, do čeho jdeš?
Имаш ли представа какво точно правиш?
Máte vůbec tušení, kolik vaše přátelství už stálo moji dceru?
Нямате представа колко много коства вашето приятелство на дъщеря ми?
Nemáš vůbec tušení, jak mocné může šílenství být.
Мерик, не знаеш колко ме измъчва, моето безумие.
Máš vůbec tušení, co se dneska děje?
Имаш ли представа какво става днес?
Máte vůbec tušení, kolik je v antické databázi adres bez jakéhokoli popisu?
Имате ли идея колко адреса в базата данни на древните нямат описание?
Máte vůbec tušení, jak šílený nápad to je?
Имате ли представа колко откачено е това?
Máš vůbec tušení, jak daleko jsi zašel?
Имаш ли идея колко далеч си стигнал?
Máš vůbec tušení, s kým tu mluvíš?
Имаш ли си представа на кого говориш?
Máš vůbec tušení, jak pozdě jdeš?
Имаш ли няква идея колко сте закъснели?
Máte vůbec tušení, jak moc jsem ji prosila, aby to nedělala?
Знаете ли колко пъти съм я умолявала да не прави това?
Nemáš vůbec tušení, čeho je Valda schopen.
Не знаеш на какво е способен Валда!
Máš vůbec tušení, jak je těžké žít s někým, kdo se v jednom kuse považuje za nejlepšího?
Имаш ли идея какво е да живееш с човек, който се мисли за най-добрия?
Máte vůbec tušení, jakou bouři nevole vzbudí, pokud agentura pro životní prostředí připraví britské řeky o 10 000 lososů a přepraví je do Jemenu?
Имаш ли представа какви протести ще има ако хората разберат, че искаме да уловим 10000 сьомги Британските реки и да ги продадем на Йемен?
Neměl jsem vůbec tušení o míře zkaženosti, se kterou se děti v naší společnosti až moc často setkávají.
Идея си нямах за размера на извратеността, с която децата в нашето общество твърде често биват третирани.
Máš vůbec tušení, jaké to je sledovat ji den po dni, šťastnou, s novou rodinou, s novým otcem?
Имаш ли представа какво е да я виждам ден след ден, щастлива, с ново семейство, с нов баща?
Máte vůbec tušení, jaké to je, když o něco nebo o někoho přijdete?
Имаш ли представа какво е да загубиш нещо или някого?
Máte vůbec tušení, jak hrozně jste to podělala?
Имате ли представа какъв колосален гаф сте направила?
Máte vůbec tušení, co by s vámi udělal nesprávný člověk, kdyby věděli, že k tomu máte přístup?
Знаеш ли какво можеха да ти направят ако някой погрешен човек, беше разбрал, че имаш достъп?
Vy ropuchy nešťastné, nemáte vůbec tušení, že?
Вие нещастни, отвратителни човеци сте крайно невежи, нали?
Máš vůbec tušení, kolik idiotů sem přijde se stejnýma kecama?
Имаш ли представа колко кретени идват при мен със същите думи?
Němal jsem vůbec tušení, jak jste talentovaní.
Нямах представа, че си толкова талантлив.
Máš vůbec tušení, o čem je Nulový teorém?
Имаш ли някаква представа каква е нулевата теорема?
Máš vůbec tušení, jak hrozně vypadáš?
Имаш ли идея колко зле изглеждаш?
Máš vůbec tušení, jaký to je?
Имаш ли представа какво ми е?
Máte vůbec tušení, co jste udělali?
Имаш ли представа какво си направил?
Unesla Setha, ale nemá vůbec tušení, kde je.
Отвлече Сет, но не знае къде е.
Máš vůbec tušení, jak mocná ta věcička je?
Имаш ли си на представа колко мощно е това нещо?
Máš vůbec tušení, jak jsme na tebe pyšní?
Имаш ли идея колко се гордеем с теб?
Máte vůbec tušení, jak to bylo lehké?
Имаш ли представа колко лесно беше?
Máš vůbec tušení, jaký bordel jsi způsobila?
Имаш ли си на идея каква каша направи?
Máš vůbec tušení kolik make-upu a blesků bylo potřeba, aby si Bůh potřásl se všemi rukama?
Имаш ли представа колко преструвки и подготовка отне, за да накарам Бог да се съгласи.
Máte vůbec tušení, co tenhle člověk udělal?
Имаш ли представа какво е направил този мъж?
Nemáš vůbec tušení, s kým si zahráváš.
Не знаеш срещу кого се изправяш.
Máš vůbec tušení, co provedla vaše zlomyslná pomsta mému synovi?
Имаш ли някаква идея, какво причини злобното ти отмъщение на синът ми?
Máte vůbec tušení, jak obrovskou to chce odvahu?
Знаеш ли колко смелост е нужна за това?
Já jsem ale neměl vůbec tušení, jak utěšit nebohého Boboa, protože zrovna přečkal celý týden menopauzy.
Но аз нямах никаква представа как да успокоя горкичкия Бобо, след като той току що бе преминал през цяла седмица на менопауза.
V té době jsme neměli vůbec tušení, jak by mohl tento výlet změnit naše životy.
Тогава, нямахме представа колко това пътуване ще промени живота ни.
Zajímavé na tom je, že webové stránky New York Times jsou obrovské, s enormní firemní správou - nemám vůbec tušení kolika stovek zaměstnanců.
Това което е интересно, е че уеб страницата на Ню Йорк Таймс е огромна, гигантска корпоративна операция с -- нямам си на идея, колко много, стотоци служители.
1.1369190216064s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?